Närapå narkotiskt

Jag läser ju normalt inte memoarer och biografier eftersom jag tycker att det är rent sövande tråkigt. Men den här hade jag ju läst en hel del gott om, så när jag såg den på biblioteket högg jag den direkt.

The dirt - Neil Strauss och Motely Crue

Jag vet inte om det var ett försök att fly ifrån det faktum att jag ska börja jobba igen imorgon, men jag läste i varje fall ut hela boken på en dag. Jag kunde bara inte sluta. Trots att jag aldrig har intresserat mig för MCs musik.

Vilken misär. Sällan har en bok gett mer skäl för namnet. Det här är så skitigt, så fullt av knark och rent vidriga historier att de är svåra att tro på. Slickar Ozzy verkligen upp andras urin från marken? Vill tjejer verkligen ligga med de här otvättade påtända svinen? Kan man verkligen knarka så mycket utan att dö? Jag vet inte vad som är sant, jag vet bara att jag inte för mitt liv kan sluta läsa. Det här är otäckt, hisnande, spekulativt och bitvis sjukt roligt.

Normalt brukar jag tycka att början av biografier är mest intressanta, men här är det faktiskt tvärtom. De är när dessa enorma egon börjar bli medelålders och misslyckade som boken verkligen blir läsvärd tycker jag.

En kul felöversättning hittade jag också. Jag tror att det är Nikki Six som uttalar sig om Pamela Anderssons utseende. Han tycker nämligen inte att hon är snygg. Hon ser missbildad ut. Som om hon hade blivit slagen med en ful pinne. (Visserligen en mycket dyr ful pinne, men ändå.)
Visst borde man kunna hitta en bättre översättning av uttrycket ugly stick?

Kommentarer
Postat av: Marianne

Jisses. Det är ju inte pinnen som är ful, den kan vara hur tjusig som helst. Grejen är att den har gjort henne ful.

Eller inte, förresten, för det är hon inte alls!



Översättaren kunde väl ha dragit ihop det till "fulpinne"?

Eller är översättaren särskrivare? Hu.

Postat av: Lotta

Om du gillade den så kan jag tipsa om Nikki Sixx "The heroin diaries", den är snäppet värre.. :)

2008-08-18 @ 15:21:20
URL: http://hyllan.blogg.se/
Postat av: Pi

Översättning är svårt, minsann. Jag vet inte hur man skulle ha löst det på ett vettigt sätt. Men att försöka direktöversätta är ju direkt vansinnigt.



Lotta - nja, jag väntar nog ett tag. Normalt är jag memoar- och biografivägrare. Jag har nog fått min dos av droger nu.

2008-08-20 @ 09:41:38

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress:

URL:

Kommentar:

Trackback